|
|
|
Punkte |
|
| 1. |
 |
- Horst Pukallus und Michael K. Iwoleit
für die Übersetzung von Iain Banks, Förchtbar
Maschien
- [Feersum Endjinn, 1995
Heyne 06/6325]
Laudatio
|
101 |
| 2. |
 |
- Hannes Riffel
und Iris Konopik für die Übersetzung von Maureen F. McHugh, ABC Zhang
- [China Mountain Zhang, 1992
Argument, Social Fiction 2053]
Romanauszug:
ABC Zhang
|
81 |
| 3. |
 |
- Hannes Riffel
für die Übersetzung von Bruce Sterling, Schismatrix
- [Schismatrix, 1985
Argument, Social Fiction 2058]
Romanauszug:
Schismatrix
|
79 |
| 4. |
 |
- Irene Bonhorst für die Übersetzung von Iain Banks, Inversionen
- [Inversions, 1998
Heyne 06/6346]
|
62 |
| 5. |
 |
- Gisela Stege für die Übersetzung von Mary Doria Russell,
Sperling
und Gottes
Kinder
- [The Sparrow, 1996 / Children of God, 1998
Heyne 06/6336 und 06/6337]
Romanauszug: Sperling
|
59 |
| 6. |
 |
- Axel Merz für die Übersetzung von Peter F. Hamilton, Armageddon-Trilogie
Band 1+2
- Die
unbekannte Macht / Fehlfunktion / Seelengesänge / Der
Neutronium-Alchimist
- [The Reality Dysfunction, 1996 / The Neutronium Alchemist, 1997
Bastei-Lübbe 23221 / 23222 / 23227 /
23228]
|
55 |
| 7. |
|
kein
Preis - ich halte in dieser Kategorie keine der Nominierungen für preiswürdig |
0 |
|
|
Die Abstimmung erfolgte durch eine Jury aus elf Lektoren und
Übersetzern |
|